“先生们,请坐下!”总督继续说,在椅子上欠了欠身子。“听我说!在这尊敬的府上我们有几个人,大家尽力成长,力争成一个有力的汉子,我们都经受过好好坏坏的事,一小点好事总比坏事强。还有你,少爷,也请听着!”总督转向巴维尔。“您还年轻,但是您在赫拉斯托维察的斗争中已经很好地证明,您不是您那家族的败家子,您的右手很管用。然而英雄的右手还需要一副聪明的脑袋。①卡绍:即卡希帕尔·阿拉皮奇
所以您要听我们的话!从那记不清的时日起,我们看见的就是鲜血,是尸首,看
看生育我们的国土,抢劫一空,杳无人烟,异教徒的饕餮之手把他划的四分五裂,邪恶的魔怪一块一块地抢劫我们古老的土地,就像我们这棵大树上折断一枝一枝的树枝。我们至死在自己的血液中漂泊。”
“家族在衰败,子孙在颓唐,我们的城堡被泪水所淹没。养育着您,同时保护着您!竭力抵抗恶魔。孤立吗?蛆虫对蚂蚁!我们一定要干活,要建设,不过白天修,晚上毁。邪恶缠着我们了!别的基督教老爷甚而还有罗马教皇来帮助我们。是的,他们帮助我们,但是又怎样呢?我们为他们支出。给帝国军队两个面包。那时候他至少算一个真正的英雄!那时这支队伍也是令人头疼的。哎,是的!仿佛神圣罗马帝国抛掉自己全部的负担,把来背在我们背上。不是那样的吗?当你们,克罗地亚使劲跳起英雄圆圈时,要注意,要稳重,帮忙的人会跳过篱笆的,因为有你们许可,火药会对他们发出臭气。我会谅解他们的那个玩笑,魔鬼会抓住他们的!我们也能忍受过去;皮肉容易吃苦,同时整个的灵魂也在其中了。国家的灵魂是什么呢?他们的权利以及法权。那么,我要问你们,我们的贵族,我们城市的权利在哪里呢?澳伯格·妥芬巴赫,格罗比泽洛将军们掌握着他们,他们管理、执法,不经总督而接受我国的供奉,不要总督的决定也不顾克罗地亚各行会社团的决定。如果把他们剧烈地摇动,他们会笑着问道:‘那是卡尔大公爵的意旨!’不仅在我们这儿如此,在波容,卢布尔雅纳和格拉茨亦复如此。我的同事德拉希柯维奇阁下是个两面派。无论如何都缠着我们。不好的是,如果我没有猜错的话,那还要胜一筹。因此,先生们,把你们的聪明才智集中起来!贵族们应该站在一个圈内,那便是握这把钢刀的实际能手。过几个月我要召集会议。到那时我要既谦恭,且又按克罗地亚的方式对国王陛下说,是什么在压迫我们,老老实实地支付委员会的各种款项,到时候积极地干活吧,胜利是属于我们的!”
“Vivat banus!(拉丁文:总督万岁!)”三个人齐声呼道。
不过呼叫声迅速地平静下来。阶梯上传来沉重的脚步声,整个房子也都为之震颤。房门打开,一个比门楣还高的大汉出现了。他通身是黑,瘦个子、黑须,有着一双机灵的眼睛。沉重的斗篷,皮卡克、重剑,头上一顶白色皮帽,十足证明,这汉子才从旅途归来。
“日安,身体好!”赫拉克勒斯①似的来人向客人致敬,弯着腰,以免撞着门楣。
“呵哈,斯托尔尼柯维奇!”先生们向他回礼,纷纷鞠躬。
“您给我们带来和平的橄榄枝吗?”教长诡谲地问道。
“我未曾离开过挪玛尔克奥!”来者笑答道,指着自己白的牙齿,甩掉大衣:
①赫拉克勒斯:希腊神话中的大力士
“我又不是鸽子”,他揶揄地补充道,“为了那班伪君子和三心二意的人,我差不多都成野兽了。”
他坐了下来,其余的人都围在他周围。
“Ergo!(拉丁文:那么)”驼背总督说。“在我们近前掏开您的新闻匣子吧!”
“国王马克希米连”——波尔涅米萨庄重地补充。
“怎么?”众口一声地问道。
“驾崩了,”斯托尔尼柯维奇终于说。一片寂静笼罩着屋内。
“Requiescat in pace!(拉丁文:与世长辞)”泽尔尼奇基说。
“鲁多尔夫呢?”弗拉麦茨问。
“他在繁星中寻找幸福”,波尔涅米萨回答说。“但是我怕,那幸福于我们实在太少了。鲁多尔夫是西班牙人,并且也在西班牙人手里。他赶走了波希米亚的比党第人①。他威胁奥地利路德派贵族,同时,罗马帝国的新教徒一片一片地甦醒。路德派的秘密姻兄,玛克斯契奥死的时候,日耳曼人并不忙于聚集力量用以反对土耳其人,鲁多尔夫也不忙,而且是慢条斯理的。我拜访过我的脚步得以找得到的老爷们。得到了甜言美语和金银财帛,但还不够装填枪膛!”
“在我们国土上呢?”阿拉皮奇打断来者的话。
“德拉希柯维奇打算离开总督的宝座。”
“代替他?”激怒的驼背总督重复着。
“还不知道”,斯托尔尼柯维奇回答,“没有一个人……我深信这一点。大公爵卡尔阁下最清楚,谁来统治克罗地亚。再多些,我就说不上了。不过,”斯托尔尼柯维奇转向斯捷普克。“这是梅德维德堡的大人阁下。好,我见到了您。我给您带来了令人高兴的消息。皇家告示判决下来。”
“真的吗?”斯捷普克耽心地问道,从座椅上抬起了身子。
“萨格勒布人在梅德维德堡问题上输讼了。”
“您看”,弗拉麦茨狡猾地补充,“正义是有信徒的。”
“哈,我又成好汉了,”斯捷普克直了直身子,同时他的双眼闪出了任性的快活神光,“是的,我的先生们,我完完全全是梅德维德堡的主人了且是整个地区的。我的头脑、我的手臂、我的钱袋:所有的一切都是你们的。恶梦压迫着我的胸膛,我使出全付的生命力来呼吸。你们不会可怜,那预言降临在我的头上。你们听,斯托尔尼柯维奇老爷用口袋里的活生生的字眼,在前些日子机灵的乌柯维纳头目预告的那问题上打上现实的烙印。我们要工作,要重建我们贵族阶级的特权。一百个脑袋共一个思想,一百支手臂共握一把利剑。巴维尔快骑上战马,告诉您的叔父米哈依尔·柯尼斯基这一切您知道的情况。他要来,要他快到这里①比党第人:法国北部比党第省人。居住在2°18E,49°53N的人。
商量决策。因为”,斯捷普克继续对先生们说:“我的姻兄是条心明如镜的汉子,只一说他就会动身的。我对他并不希求一点微小的帮忙。从与塔希斗争,也从古贝茨暴动时起,我就了解了他。去吧,我的儿!”
(未完待续)
金匠的宝贝(36)
金匠的宝贝(29)
金匠的宝贝(67)
金匠的宝贝(4)
金匠的宝贝(34)
金匠的宝贝(1)
金匠的宝贝(18)
金匠的宝贝(8)
金匠的宝贝(58)
金匠的宝贝(31)
金匠的宝贝(32)
金匠的宝贝(23)
金匠的宝贝(50)
金匠的宝贝(38)
金匠的宝贝(52)
金匠的宝贝(12)
金匠的宝贝(20)
金匠的宝贝(7)
金匠的宝贝(17)
金匠的宝贝(44)
金匠的宝贝(42)
金匠的宝贝(11)
金匠的宝贝(26)
金匠的宝贝(27)
金匠的宝贝(14)
金匠的宝贝(87)
金匠的宝贝(86)
金匠的宝贝 (85)
金匠的宝贝(84)
金匠的宝贝 (83)
金匠的宝贝 (82)
金匠的宝贝 (81)
On 03/20/22 @ 00:30