金匠的宝贝 (83)

格列高里亚涅兹的脸上火光似一闪,双眼炯炯发光。

“强盗,您说的,流氓!”他沙哑着嗓子吼道,“您们才是强盗,你们抢走了我的儿子,是的,我的儿子。哦,你们,奴才们等着瞧······电闪要打击你们的!······”斯提普克抓住酒壶,挥舞一下,用尽全力朝市法官扔去。但,这个人更快地转过了头。酒壶撞到墙壁上,成为碎片,琼浆飞溅到吓坏了的客人身上。

这时闪现了刀光剑影。要流血了!客人们要相互进攻了!

“你们冷静些!”泽尔尼奇基像打闷雷。“这是和平之家,而不是强盗窝。刀入鞘,先生们,给我的爱泼污水,不害羞!magnifice(阁下),我不知道,肮脏的恶魔缠上了您的精神,而你们,城市的绅士们,我请你们原谅,你们在寒舍受到侮辱!”

“您也那样吗?”副总督笑了笑,“bene (好了)!走,我们离开这神父的窝巢,你们,萨格勒布人,我以活着的上帝发誓,我要狠狠地报仇。有我,无你们!”

副总督和其他的贵族愤愤然离开了主教厅。

过了不久,贵族们就通知了受尊敬的市民们,在神殿里所发生的事情。全城便或多或少地不平静起来。

“关城门!”雅科波维奇下达了命令。

“但是总督大人说过,”法官说,“议会期间城门昼夜大开。”

“关城门,”雅科波维奇重申道,“我的责任。在这个城市,我是主人,我是你们在议会的代表。给贵族们讲讲,让他们别睡着了。注意着,夜晚军队要进城。”

“bene!(好!)”法官说,“我照您的办。您是我们的代表。首先关卡梅尼塔门,参院议长佩塔尔·卡鲁皮奇保管钥匙。”

按古老的习惯,萨格勒布夜里的城门钥匙,是不由雇佣的守门人保管的,而是按轮次由市里的议员和平民保管,因此,这次由法官分摊由老金匠保管钥匙。

大约第十天的夜晚。月亮高悬在卡梅尼塔门的上空,她的光芒如冰样皎洁,闪烁如同宝石。城里万物俱寄。唯独从“哈尔米察”,醉醺醺的投掷手的帐篷里所听得见大呼小叫。

“亲爱的爸爸!”多拉说,“我这里给您准备了大钥匙,灯和燧石,以便必要时去开城门。这儿是大衣和帽子,因为天气冷得使人裂口。您自己要保重,看在上帝的份上,晚安,亲爱的爸爸!”

“您也晚安,亲爱的多拉!”金匠躺在自己的店铺上说。

皇家滑膛枪手也很舒适地在卡梅尼塔门下的卫室里歇息,他们今天这些岗哨属教堂执事布拉日·佩伦哈特指挥。

人们听见了城门口的脚步声和喧嚣。有人开始用力撞击城门。十夫长伊万·翁勒乌特尔跑来呼唤金匠。他跑到后者家门口喊着:“喂,师父!快!有人打门!”

不一会儿老佩塔尔出了房门,穿着大衣,手提大灯笼。

“谁呀?”克鲁皮奇问道。

“开门!国王陛下的议员!”外面传来陌生的声音。

金匠打开了城门。大门洞开,一小群剽悍骑士进了城来,每个人都举着火把,火红的火光照耀着皑皑白雪。

乍一看,克鲁皮奇不由一怔。他遇见了这群斯提普克·格列高里亚涅兹的人,为首的便是其邻居米哈伊尔·柯尼斯基。很快,他便明白了。

“晚上好,夜里香甜!阁下!”老人在斯提普克面前鞠躬致意。

“为什么要关门,胆小鬼?有人要偷掉你吗?你没有听到总督的命令吗?你是谁?”格列高里亚涅兹半醉半醒,笨拙地问道。

“佩塔尔·克鲁皮奇,金匠,愿为您效劳!”老人平静地答道。

“哈,哈!是您吗,老流氓!你就是那个婊子的父亲吗,她吞没了我的儿子!那好,我可把你等到了,狗东西!现在,不要从我面前跑开!这是付给你的代价,魔鬼!”副总督像泼妇似地吼叫,用拳头向老人脸上击来,顿时鲜血满面。恶汉从马上跳下来,抓住金匠的灰白头发,拖搡着打他,犹如打的是不会说话的畜生。

“哎呦,哎呦!上帝啊,痛死了!救命啊!我要完了!”可怜的老头叹着气。他失去知觉倒在地上,殷红的鲜血染红了银白色的雪地。

(未完待续)


1 2 3
李大成
Latest posts by 李大成 (see all)

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注