译作赏析

金匠的宝贝(21)

“哦,少爷,您的舌头跳得太厉害了!哪个醉酒的修道士教给你这样说教的?”格列高里亚涅兹痛苦的一笑。 “我的心,爸 […]

金匠的宝贝(21) Read More »

金匠的宝贝(64)

绅士们都以惊诧的心情来到萨格勒布。怎么会不诧异呢?他们都十分清楚,爱尔涅斯特大公和卡尔大公都盘算着在克罗地亚恢

金匠的宝贝(64) Read More »

金匠的宝贝(52)

克鲁皮奇坐着沉思,没有注意到,朋友布拉日昂塔柯尔跨进了家门。锁匠轻松地把手放在他的肩上。 “佩塔尔师父!“ “

金匠的宝贝(52) Read More »

金匠的宝贝(36)

“为了您的健康、您的幸福干杯,年轻的骑士!”克拉拉纤纤细手举起了银杯。“愿您荣光而幸福!整个沙漠上的宝石都向您

金匠的宝贝(36) Read More »

金匠的宝贝(29)

“多拉……多拉!……您?”老人怒气冲冲地喃喃着,这时他已满头大汗。 “哦,主耶稣,……我有什么触犯了您?”他痛

金匠的宝贝(29) Read More »

金匠的宝贝(67)

“皇家委员!”佩特里奇维奇喊道,眼神里,示意贵族老爷们都回到自己的座位上。 一辆装有玻璃的大型车子停在大门前,

金匠的宝贝(67) Read More »

金匠的宝贝(4)

过了一会儿,主人和宾客便坐在梅德维德堡左边角楼的一个昏暗大房间的大方桌旁。桌上点着一支粗蜡烛,旁边是一个玻璃壶

金匠的宝贝(4) Read More »

金匠的宝贝(34)

“我没有什么能原谅您阁下的”,克拉拉平静地说,“因为只有罪过才需原谅。梅德维德堡的首脑阁下看中了我的财产,他的

金匠的宝贝(34) Read More »

金匠的宝贝(1)

马克希米连二世和总督居鲁·德拉希柯维奇主教统治下的十六世纪末叶。低矮的木板屋一行一行围绕着教区所辖的马柯教堂,

金匠的宝贝(1) Read More »

金匠的宝贝(18)

圣玛柯教堂的晨钟敲响了九下。男女市民们做完早祷,走上归途,他们中间还有钉子匠伊万·弗雷的妻子巴尔巴拉。弗雷约娃

金匠的宝贝(18) Read More »

七律《旧梦吟》

七律《旧梦吟》 20220412 风和日丽新春暖,细雨朦胧旧梦时。玉汝于成须困苦,败吾心智必闲诗。斟茶对酒无骚

七律《旧梦吟》 Read More »

金匠的宝贝(8)

主教立即站上了讲台祝福大家。转瞬,所有的人都立了起来。 喇叭又吹奏起来。马上从人群中走出萨格勒布刽子手和四个帮

金匠的宝贝(8) Read More »

金匠的宝贝(58)

“阿尔塔!”——斯捷普克狂哮着。 “是的,是的,我在门后,一切都听见了,一切。纯洁的姑娘没有成为您那有罪的肉欲

金匠的宝贝(58) Read More »

金匠的宝贝(31)

萨莫波尔的巨大的城堡餐厅,令人诧异,甚至没有一个生灵。一切都很静寂无声。然而克拉拉太太的房中是比较活跃的。 克

金匠的宝贝(31) Read More »

金匠的宝贝(32)

高而光亮的额头显露着外表的才能,直直的瘦削小鼻樑及其玫瑰色的鼻孔在噏动,灰白而尤其明亮的眼睛,象征着行动的敏捷

金匠的宝贝(32) Read More »

金匠的宝贝(23)

7 克鲁皮奇的商店是一间宽大的房间。他在那里接待客人——那是他的圣室。自然它不是贵族们的沙龙,然而一经走进并一

金匠的宝贝(23) Read More »

金匠的宝贝(50)

乔柯林松了口气,现在他知道,拉达克已经离开。他从烟囱里爬了出来,拍了拍身上的煤烟灰尘。 “那么是谁,哪一个恶棍

金匠的宝贝(50) Read More »

金匠的宝贝(38)

“啊哈,”青年痛苦至极,“尊贵的夫人,我从您的银白色的面容上深深地了解了您。我不是萨姆松,而您也不是达里拉!您

金匠的宝贝(38) Read More »

金匠的宝贝(12)

人们恰好不知道,国王的忧虑也在于要城里的绅士们有一个明晰的盘算,而且要加固城墙和卫楼,他们只读到,市法官有许多

金匠的宝贝(12) Read More »

金匠的宝贝(20)

“好了!”终于,他果断地止住话头。“进梅德维德堡;吃饱喝足。我马上就回来。您今天还要带一封信,给萨莫波尔的格鲁

金匠的宝贝(20) Read More »

金匠的宝贝(7)

“我们听过了,听过了!”布拉日·斯塔柯尔打断了他,这是个木匠会的头头。 “说吧,只管说吧,格尔迦朋友!”瘦瘦的

金匠的宝贝(7) Read More »

金匠的宝贝(17)

一百个枪手和五十匹战马由小路占领了洼地。其余的枪手占领了路边左右两旁的山岗,与此同时,我同五十匹战马占据了山谷

金匠的宝贝(17) Read More »

金匠的宝贝(44)

耶尔柯转向一旁,可能那是一件笨拙的东西。但又有什么法子呢?上帝甚至连可怜人儿都给了双眼来瞧东西,给以心灵来感觉

金匠的宝贝(44) Read More »

金匠的宝贝(42)

耶尔柯说到这里停了一会儿,他的眼睛闪烁着大胆地火星。随即又继续说:  “唉,是的,用暴力!她向上帝呼救,然而暴

金匠的宝贝(42) Read More »

金匠的宝贝(11)

是些规规矩矩的人。市政府法官循规蹈矩地治理着,支出多少牛乳、面包和葡萄酒,什么时候为某总主教或某位老爷用公费举

金匠的宝贝(11) Read More »

金匠的宝贝(26)

姑娘的脸一下子就白了,好像她记起了什么,然而迅速地明白了,用力地对卡普托洛维奇说: “原谅我,公证人先生阁下!

金匠的宝贝(26) Read More »

翻译《成都》

视频是成都交响乐团伴奏的,用汉英双语独伴唱的民谣《成都》。歌词的英译很美,原作意境的表达很到位。 让我掉下眼泪

翻译《成都》 Read More »

金匠的宝贝(27)

人众开始攻击货摊。石头、污泥、沙石犹如雨点般落在货摊上。老太婆蹲在角落里祈祷上苍,但是愤怒的大众越来越猛地进攻

金匠的宝贝(27) Read More »

金匠的宝贝(14)

 “先生们,请坐下!”总督继续说,在椅子上欠了欠身子。“听我说!在这尊敬的府上我们有几个人,大家尽力成长,力争

金匠的宝贝(14) Read More »

金匠的宝贝(87)

“静一些,阁下!会兑现的。这是我的过错。不过别的一切都在山后旋转。我给您要说两三次。嘘!我冷得狠。” “怎么回

金匠的宝贝(87) Read More »

金匠的宝贝(86)

“而我却认为不行!”身材笃实的布拉日·西塔柯尔打雷般说,并用拳头击打着桌子。“我们尊敬的大人阁下,爱戴和敬重你

金匠的宝贝(86) Read More »

金匠的宝贝 (85)

17 总督翁格纳德那闻名的加冕之后几天的暴风雨之夜。南风呼啸,树枝摧折,白雪消融,雪水顺着屋顶流下,血红的月亮

金匠的宝贝 (85) Read More »

金匠的宝贝(84)

“孩子们,你们也来打呀!”副总督转向自己的人,“为了这个坏蛋,毁了你们两个人,伊万和拉契奥!报复吧!” 活像解

金匠的宝贝(84) Read More »

金匠的宝贝 (83)

格列高里亚涅兹的脸上火光似一闪,双眼炯炯发光。 “强盗,您说的,流氓!”他沙哑着嗓子吼道,“您们才是强盗,你们

金匠的宝贝 (83) Read More »

金匠的宝贝 (82)

“······通达高高的顶端,”卡普托洛维奇有点惶恐。“那富饶的田野是奢华之路,而那莽莽之颠却是达道法之小径。

金匠的宝贝 (82) Read More »

金匠的宝贝 (81)

“活罪魁!”夏弗拉尼切娃艰难地开腔表态。这时女钉子匠慌忙冒雪把新的消息在城里传播开来。 在街上遇上了高长子丘卡

金匠的宝贝 (81) Read More »

金匠的宝贝(80)

面包师的老婆提霍迪奇碰上了玛格达,她又重新平静地坐在自己的摊子上,亲爱的尼契约正为就职典礼而揉制面包。她还听说

金匠的宝贝(80) Read More »

金匠的宝贝 (79)

16 克罗地亚得到了一个总督。爱尔涅斯特大公很艰难地做出了决定,退还了这个国王古老职称,寻思着,该由发誓效忠国

金匠的宝贝 (79) Read More »

金匠的宝贝(78)

“要那么干,我也那样说。” “以上帝和灵魂的名誉起誓,我要那样干的,不向老爷们退让一根毫毛。一根毫毛也别想从我

金匠的宝贝(78) Read More »

金匠的宝贝(77)

“嘿,你们再提吧!不过,我认为,从那样的面粉里是捏不出点心来的。”金①主显日:为基督教纪念耶稣“受洗”的日子。

金匠的宝贝(77) Read More »